文图讲堂冯友兰中国哲学纪念讲座(一):儒学宗教感
日期: 
2018-04-28

       2018年4月28日下午,文科图书馆与清华大学哲学系在文科馆大同厅联合主办“冯友兰中国哲学纪念讲座”。著名哲学家、汉学家、北京大学特聘教授安乐哲以“儒学宗教感:人能弘道,圣人能继天立极”为题做了演讲。讲座由清华大学哲学系丁四新教授主持。清华大学国学研究院院长陈来教授、清华大学哲学系系主任宋继杰教授和100余名师生一起到场聆听。

       首先,陈来教授向大家介绍了安乐哲教授,赞赏并感谢安乐哲教授对向国外传播中国优秀传统文化所做的杰出贡献。

       接下来,安乐哲教授做了长达2个多小时的演讲,并回答了大家的提问。

       当基督教传教士(首先是利玛窦、新教理雅格,一直到当今)把中国文化介绍到西方学界时,他们的动机是缩小两个思想传统的距离,方法是用深受基督教浸染的语言解读中国的世界。其实,在长达四个世纪的近代文化接触中,为把中国古代经典翻译为西方语言所建立起来的一套语汇,被装上的是一个明摆的基督教框架。对中国经典的这种“基督教化”的功效,今天在我们身上仍在很大程度上存在。 

    “礼”是在人伦角色关系圆成的适当性,恐怕是儒家“以人为中心”宗教感声音的最重要词汇。是在这样一个文化语义环境中,一个祖先性、令人敬畏而向往的、文化性的,自然性的“天”观念,获得一种角色。

    “天人合一”是儒家宗教感呼唤出来的一个人人皆知用语,它表达着令人敬畏而向往的高远与人类平凡经验之间的相系不分,文化与自然域境同人类思想生活之间的互系不分。

      就像天地,天人也一样,既是一也是二。因此,人关注二者的首要秩序理性的可能修养与圆成“深度”;所以,这种互系性观念不是简单描述性的,而是方略性的。关系饱含活力、生生不已;天人协作着,合力打造它们自己时空的连体,得以达道、弘道。就天人二者的不分关系而言,它的蕴意既是践行也是历经,既是改造也是被改造;它既是双重也是断然的构成关系。

      显而易见,人是在这样的关系中,得益于先祖、令人敬畏而向往的高远之处、自然的源泉;一言以蔽之,它即是“天”。“天”确然为人类提供着一个生机盎然的域境,作为人效仿与崇敬的楷模。不过,因为天人关系是无可质疑相互依赖的,我们势必要问:人在这样天人关系的修身所得是什么?天在与人的不分关系的所得是什么?安教授的论点是,在这些古代儒家经典中,圣贤不仅以人之经验引得时代的递进,而且对“天”的道德内涵也施展递进影响,达到宏天地之道。换句话说,可以认为,相对浑然的“天”观念,有这样的经典表达,在圣人鲜活的生命之中,变得弘大,变得直白。安教授最后强调,人不仅能弘道,而且圣人还可“继天立极”。

       本期讲座得到了图书馆领导的大力支持。文科馆将与院系进一步合作,为哲学的推广与普及、为人文思想的更广泛传播做更多的努力。

附:安乐哲教授简介
 安乐哲(Roger T. Ames),1947年出生于加拿大多伦多,伦敦大学亚非学院博士(1978)。现任北京大学人文讲座特聘教授,曾任夏威夷大学哲学系教授(1978-2016)、夏威夷大学和美国东西方亚洲发展项目中心主任(1990-2013),《东西方哲学》(Philosophy East and West)主编(1987-2016),《国际中国书评》(China Review International)主编(1992-2016)。他的主要研究领域是中西比较哲学和美国实用主义哲学。主要著作有:《孔子哲学思微》(1987),《汉哲学思维的文化探源》(1995),《期望中国:探求中国和西方的文化叙述》(1998),《主术:中国古代政治思想研究》(1983),《先哲的民主:杜威、孔子和中国民主之希望》(1999),《角色伦理学:一套词汇》(2011),《孔子文化奖学术精粹丛书:安乐哲卷》(2015)。中国经典翻译有《论语》《孝经》《孙子兵法》《孙膑兵法》《淮南子》《道德经》《中庸》等。安乐哲先生是当代著名的汉学家和哲学家,是中西比较哲学研究领域的领军人物,荣获世界儒学大会颁发的2013年度“孔子文化奖”,第二届“会林文华奖”(2016年)。

图1  陈来教授向大家介绍安乐哲教授

图2  安乐哲教授演讲中

图3  安乐哲教授讲座现场

图4  安乐哲教授与现场同学交流